close

In Your Eyes

你的眼内

「after hours」的圖片搜尋結果

恭喜The Weeknd久違四年帶著新專回歸!身爲XO的我真的太激動了!

 

In your eyes將會是第一個繼回歸後出MV的曲目,所以立刻先做個翻譯讓大家參照!這首歌相對Abel一貫玩世不恭的態度來得脆弱,他坦白地説出他在戀人裏看到什麽,以及自己如何看待之間的關係。

 

[Verse 1]

I just pretend that I'm in the dark

我只是裝著毫不知情

I don't regret 'cause my heart can't take a loss

相對受傷,我並不後悔

I'd rather be so oblivious

我情願對你的痛苦無知

I'd rather be with you

便能把你留在身邊  [1]

 

[Pre-Chorus]

When it's said, when it's done, yeah

説了什麽,做了什麽

I don't ever wanna know

我通通都不想知道

I can tell what you done, yeah

我清楚你做了什麽

When I look at you

一切都映在你的眼裏

 

[Chorus]

In your eyes

在你的眼裏

I see there's something burning inside you

我看到有個什麽在燃燒

Oh, inside you

在燃燒

In your eyes, I know it hurts to smile but you try to

明明你眼裏只有痛苦

Oh, you try to

但你試著用笑容掩飾

 

[Post-Chorus]

You always try to hide the pain (Oh, oh)

你總是把痛苦通通藏起來

You always know just what to say (Oh, dear)

一直説著我最想聽的話

I always look the other way

所以我便視而不見

I'm blind, I'm blind

告訴自己我什麽都看不見

In your eyes, you lie, but I don't let it define you (Hey)

你眼裏的虛情假意有多明顯,我就越是否認著

Oh, define you

我情願相信你 [2]

 

[Verse 2]

I tried to find love

我嘗試尋找真愛

In someone else too many times

在各色各樣的人裏找真愛

But I hope you know I mean it (Mean it)

但我希望你明白我對你是認真的

When I tell you you're the one that was on my mind, oh

只有你一直繞著我的腦海

 

[Pre-Chorus]

When it's said, when it's done, yeah

説了什麽,做了什麽

I would never let you know (Let you know)

我不會讓你知道

I'm ashamed of what I've done, yeah

我爲自己的行爲感到羞愧

When I look at you

特別是在你面前的時候

 

 

[Chorus]

In your eyes

在你的眼裏

I see there's something burning inside you

我看到有個什麽在燃燒

Oh, inside you

在燃燒

In your eyes, I know it hurts to smile but you try to

明明你眼裏只有痛苦

Oh, you try to

但你試著用笑容掩飾

 

[Post-Chorus]

You always try to hide the pain (Oh, oh)

你總是把痛苦通通藏起來

You always know just what to say (Oh, dear)

一直説著我最想聽的話

I always look the other way

所以我便視而不見

I'm blind, I'm blind

告訴自己我什麽都看不見

In your eyes, you lie, but I don't let it define you (Hey)

你眼裏的虛情假意有多明顯,我就越是否認著

Oh, define you

我情願相信你

 

[Bridge]

In your eyes

在你的眼裏

I see there's something burning inside you

我看到有個什麽在燃燒

Oh, inside you

在燃燒

 

[Chorus]

You always try to hide the pain (Oh, oh)

你總是把痛苦通通藏起來

You always know just what to say (Oh, dear)

説著我最想聽的話

I always look the other way

所以我便視而不見

I'm blind, I'm blind

告訴自己我什麽都看不見

In your eyes, you lie, but I don't let it define you (Hey)

你眼裏的虛情假意有多明顯,我就越是否認著

Oh, define you

我情願相信你

 

附錄解釋:

[1] :這裏可以有兩個解釋,翻譯打了我比較認同的,另一個意思是我情願遺忘有你在的現實。

[2]:這句直譯是我知道你説謊,但我不會用你的謊言來定義你。但這種譯法在中文裏顯得語法不通,所以我稍微改了他的意思。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 愛黛蓮娜 的頭像
    愛黛蓮娜

    愛黛蓮娜的宅日常

    愛黛蓮娜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()